图片

亚博电子竞技平台_亚博电竞游戏-下载网址

当前位置:主页 > 英语学习 > 英语考试 > GRE > >

闂傚倸鍊风粈渚€骞夐敍鍕殰婵°倕鎳岄埀顒€鍟鍕箛椤戔斂鍎甸弻娑㈠箛闂堟稒鐏堢紓浣插亾闁告劦鍠楅悡鏇熺箾閹存繂鑸圭€殿噣绠栭弻娑㈡偄闁垮鎮欏銈庝簻閸熷瓨淇婇崼鏇炲窛妞ゆ挾鍠庨埀顒€娴风槐鎾存媴鐠団剝鐣堕梺绋匡工濞硷繝骞冩导鎼晪闁逞屽墮閻g柉銇愰幒婵囨櫓闂佽姤锚椤︽澘鈻撳Ο琛℃斀闁绘劘鍩栬ぐ褏绱撳鍛枠妤犵偛绻橀弫鎾绘晸閿燂拷-600*90

GRE考试阅读长难句的典型结构GRE考试阅读长难句的

来源::未知 | 作者:亚博电子竞技平台_亚博电竞游戏-下载网址 | 本文已影响
闂傚倸鍊风粈渚€骞夐敓鐘茬闁哄洢鍨圭粻鐘诲箹閹碱厾鍘涢柡浣革躬閺岀喖鏌囬敃鈧獮鎴澝瑰⿰鍕煉闁哄本鐩垾锕傚箣濠靛懐鏁栭梻浣规偠閸斿酣宕㈣閻忓姊虹紒姗嗘當闁绘搩鍋婇幊鏍煛閸愵亞鏆ラ梻浣告啞缁嬫垿顢氶鐐垫殼濞撴埃鍋撻柡灞剧洴閳ワ箓骞嬪┑鍥╀憾闂備礁鎽滈崰鎾诲磻濞戙垺绠掗梻浣瑰缁诲倻鎹㈤幋鐘亾濮樼偓瀚�-500*200

 1、长成分

  1)长从句做主语、宾语及其他成分

  a、主语从句

  b、宾语从句

  2)长状语

  3)层层修饰

  4)并列成分

  2、常见倒装搭配

  (1)及物动词加介词:固定词组的固定搭配中,经常出现倒装情况,如:bring A to B,写作:bring to B A

  例:Yet Waltzer’s argument , however deficient , does point to one of the most serious weaknesses of capitalism-namely , that it brings to predominant positions in a society people who ,no matter how legitimately they have earned their material rewards , often lack those other qualities that evoke affection or admiration.

  类似的情况:throw over , insert into , import into , infer from, establish for , advocate as 等

  (2)及物动词加副词

  例:make possible …(单词或者句子)

  3、省略的几种情况

  (1)重复的成分

  (2)让步转折的省略:如although (but)

  (3)定语从句引导词的省略which(that )

  (4)定语从句的引导词和系动词同时省略,变成后置定语

  如:qualities(such as “the capacity for hard work”) essential in producing wealth

  4、 短语被分割

  如:such as, so that , too to , more than , from A to B , between A and B

  5、多重否定

  如:Despite these vague categories , one should not claim unequivocally that hostility between recognizable classes cannot be legitimately observed .

  6、难句分析举例

  Such large, impersonal manipulation of capital and industry greatly increased the numbers and importance of shareholders as a class , an element in national life representing irresponsible wealth detached from the land and the duties of the landowners; and almost equally detached from the responsible management of business.

  [句子主干]Such large, impersonal manipulation of capital and industry greatly increased …shareholders as a class, (which was) an element…

  [语法难点]本句是典型的非限定性定语从句,难点在其主语和宾语都有较长的短语和of结构限定,并且分句是由两个and相连的3个 部分组成的。分句an element…landowners 又带有两个定语从句,一个是(which was)representing… ,另一个是(which was)detached…。

  可见,定语从句的难点在于经常省略“引导词+be”的结构,从而在理解上容易和分词结构相混淆。

  [句子翻译] 对资本和企业的这种大规模的非个人操纵大大增加了股东作为一个阶级的数量和重要性。这个阶层作为国计民生的一部分,代表了非个人责任的财富与土地及土地所 有者应尽义务的分离,而且也几乎与责任管理相分离。


亚博电子竞技平台_亚博电竞游戏-下载网址

更多关于“GRE”的文章

闂傚倷绀侀幉锟犲礉閺囥垹绠犻幖鎼厛閺佸﹪鏌熼柇锕€骞戝ù婊勭矒閺屾稖绠涢幘瀛樺枑闂佽崵鍠愰幐濠氥€冮妷鈺傚€烽柤纰卞厸閾忓酣姊虹憴鍕偞闁告挻绻堥獮蹇涘川鐎涙ɑ娅㈤梺璺ㄥ櫐閹凤拷-600*90
  闂傚倷绀侀幉锛勬暜濡ゅ懌鈧啯寰勯幇顑┿儵鏌涢幇闈涙灈缂佲偓閸愵喗鐓曟繛鎴濆船瀵箖鏌涢悢閿嬫悙妞ゎ亜鍟存俊鑸靛緞鐎n偊鏁柣鐔哥矋濠㈡﹢骞夐敍鍕當闁绘梹妞垮Σ鑽ょ磽娴e搫孝缂佸鎳撻悾鐑藉Ω閿斿墽鐦堟繛杈剧秬濞咃絽鐡�1-300*250

随机阅读TODAY'S FOCUS

  闂傚倷绀侀幉锛勬暜濡ゅ懌鈧啯寰勯幇顑┿儵鏌涢幇闈涙灈缂佲偓閸愵喗鐓曟繛鎴濆船瀵箖鏌涢悢閿嬫悙妞ゎ亜鍟存俊鑸靛緞鐎n偊鏁柣鐔哥矋濠㈡﹢骞夐敍鍕當闁绘梹妞垮Σ鑽ょ磽娴e搫孝缂佸鎳撻悾鐑藉Ω閿斿墽鐦堟繛杈剧秬濞咃絽鐡�3-300*250